?

Log in

Ке фер? Фер-то ке?

Какое счастье, что я не участвую в литконкурсах. Я бы сошёл с ума такое читать.

[Цитаты из рецензий]С самых первых страниц притягивает язык. Он тянется, обволакивая тебя и всё больше засасывая и затягивая внутрь книги.

книга читается быстро, здесь нет тормозящих фраз, сложных предложений, словом, динамика присутствует.

Как говорят китайцы, мне любовно и прельстиво возвращаться к мирам, в которые уже успел окунуться и разобраться, что к чему. Это сродни намерению завалиться в знакомую хату с намерением спросить, как их ничего у её обитателей.

Читая этот рассказ возникает какая то ностальгия по прошлым временам, где люди были добрее и услужливее

Роман в целом производит впечатление цельного произведения, хотя он и не окончен. Но логически завершён, это видно, и автор даёт понять, что продолжение следует.

всё это подано в атмосфере обстановки, которая описана настолько красочно и с такими деталями, что просто погружаешься в эту тоску. Особенно когда к этому добавляется описание запахов, деталей интерьера, погоды.

именно принц и его ехидные «шуточки» не дают книге скатиться в совсем уж наивную сказку о благородном разбойнике и храброй девице

Мне очень не хотелось идти варить борщ и что угодно в тот момент казалось жутко важным и интересным, кроме того пресловутого борща. Текст проглотила за три часа, пару раз чуть не подавилась. Борщ варить потом все равно пришлось, но речь не о нем.

В тексте есть несомненный плюс - легкость чтения и необремененность персонажей. Необремененность всем: начиная с глубины и заканчивая логикой. Зато читается влет! Думать не надо, догадываться ни о чем не надо, и логику в поступках и действиях персонажей искать тоже не надо. Еще один плюс текста - это идея. Да, да, она здесь есть! И если хорошо поискать, то даже и не одна.


Ваш Талисман по Гороскопу Викингов





Ваш талисман






Цитата:
Мы выступили с этой инициативой еще летом, но сложно было найти формат, который устраивал бы рынок. Не хочу говорить подробно: еще не все решения приняты. Наш коллега Константин Эрнст (гендиректор «Первого канала».— “Ъ”) употребляет выражение Les Puces — французский рынок. Каждый фермер несет туда свою продукцию, а покупатель знает, куда за ней прийти. Раздача контента в интернете с точки зрения B2B-распространения будет вестись из одной точки и на одном плеере. Весь контент вне витрины станет пиратским по умолчанию и по всей стране. Пиратство прекратится просто.
Конец цитаты
Интересно, а за качество кто будет нести ответственность? Опять - никто?

Ещё цитата:
Сейчас ведь самая главная проблема — слабая монетизация в цифровой среде. Это связано с тем, что она непрозрачная, не контролируется и не определены правила игры. В том числе на государственном уровне. В некоторых онлайн-кинотеатрах, не буду показывать пальцем, используются сервисы, на которые у них просто нет прав. Они предлагают услуги «Перемотка», «Пауза» и прочие вещи, которые во всем мире являются отдельной услугой, на нее требуются отдельные права.
Конец цитаты
То есть я, ставя на паузу фильм или проматывая скучную сцену, являюсь злостным нарушителем? Приплыли...

Цитаты из: http://www.kommersant.ru/doc/3185101

Оригинал взят у flying_bear в Все перепуталось, и некому сказать
Вот здесь пишут, что в художественных произведениях больше нет концов. Нет настоящих финалов. Пишут (там же, в комментариях), что искусство, таким образом, приблизилось к жизни: в истории-то никаких начал и концов не бывает, единый процесс.


"Нет концов, нет финалов, но вы не беспокойтесь, это нормально" - увещевают нас.
Что это - констатация тенденции или всё же подведение оправдательной базы под лень и засилье творческих импотентов?

Есть у Кира Булычева рассказ, который я, к стыду своему, ранее не читал: "Можно попросить Нину?".

Вот интересно, на современную читающую молодёжь он какоевпечатление произведёт? Каким они его воспримут? Ощутят ли эхо той войны?

Или для них это так же умозрительно, как для нас - война с Наполеоном или Куликовская битва?

Осознал забавный парадокс: нынешние писатели тяготеют к длинным, многотомным произведениям, а читатели - к простым, одноплановым историям с минимумом персонажей.
И вот этими противоестественными химерами забиты полки книжных.

Писатель-пассажир Владимир Березин об инерционном уважении и органолептике писателя.

"Настоящий современный писатель — человек симпатичный.
Это очень важно, что он обаятелен. Это не значит, что он молод и красив (хотя это и приветствуется). Очень хорошо, если настоящий писатель принадлежит к какой-нибудь редкой национальности (правда, он тогда может стать пожизненным послом этой нации в литературе и соскучится).
Важно, что он органично смотрится в телевизионной передаче, на радио — не косноязычен, не впадёт в истерику и не станет тошниться в прямом эфире.
Это не значит, что сертифицированный писатель должен нести безликую и гладкую чушь, будто дипломат перед журналистами. Он должен быть клоуном, но не страшным, а обаятельным.
Он должен обладать приличным здоровьем, чтобы совершать перелёты на книжные ярмарки и вообще принимать участие в профессиональном туризме. При этом он не должен напрягать устроителей этих мероприятий — не капризничать, не бояться авиаперелётов, не обладать повышенным гонором и относиться с доброжелательным юмором к накладкам и путанице в организации.
Что очень важно — он должен прилично знать иностранные языки.Настоящий писатель должен уметь читать лекции на разных языках, потому что переводчики всегда опаздывают, а в связи с перепроизводством книг чтение стало необязательной частью литературы. Если писатель может пересказать иностранцам то, о чём он написал, то он обеспечен хлебом на ближайшее будущее.
То есть, он настоящий сертифицированный писатель.
Тут мне скажут, а как же книги?
Книги тут ни при чём".
Вот вам достойные плоды:
"Отовсюду были слышны недовольные выкрики и ругательства пилотов кораблей, которые из кожи вон лезли, чтобы найти своему шаттлу хорошее место на причале.
– Если ты сейчас же не уберешь свое корыто, Создателем клянусь, домой тебе лететь будет не на чем! – высунувшись из окна своего корабля орал один из пилотов в сторону другого космического судна
".
Хорошо хоть, не в форточку...

Nov. 17th, 2016

http://app2top.ru/game_development/biblioteka-razrabotchika-budushhee-interaktivny-h-istorij-za-generiruemy-m-syuzhetom-90479.html

Любопытная тема: игры с непредсказуемым случайным сюжетом интереснее игр с "как бы интерактивным" сюжетом.

Но с книгами выходит наоборот - наверное, потому, что читатель не умеет создавать захватывающие истории.

***

Вопрос у меня.

К программистам и разработчикам:
есть ли под Linux (Ubuntu) инструменты для облегчения разработки простенькой игрушки (без 3D, онлайн-боёв и прочей мишуры)?
Ибо в вопросах разработки под Android я ноль, а научиться хочется.
Понимаю, что существует уже очень много всяческих IDE с заточкой под что угодно, но всё это многообразие больше ориентировано на разработку сложных игр.
Или есть где ресурсы, где всё это многообразие внятно описано, а не в ключе "это лучший движок, в нем можно ЧТО УГОДНО"?

"Вдохновение не вода, его нельзя черпать. Если освободить место в голове, оно придёт. Секрет в том, чтобы садиться – и работать, и работать, и работать больше. Тогда будет вдохновение. Оно приходит, когда ты готов к нему"
Б.Г.

Profile

prodigal sorcerer
bodeh
Воден

Latest Month

January 2017
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com